Dizsionario.org -- Dictionary of Veneto Language: dizionario veneto - dizhionario veneto - disionario veneto

El Dizsionario de ła Łéngua Vèneta
e łe só varianti

The Dictionary of Venetian Language - Il Dizionario della Lingua Veneta- El Diccionario de la Lengua V�neta - Das Wörterbuch der Venezianischen Sprache - Le Dictionnaire de la Langue Venetienne - Venetianska Spr�kets Ordbok - Dictionarul Limbii Venete - El Diccionari de la Llengua V�neta - O Diccionario da Língua Vêneta

£  a  b  c  d  e  i  j  l  ł  m  n  o  q  s  t  u  v  X  z  

Paroła  

Parołe o varianti che taca co "A"
a *1 prep. a; ndar al marcà andare al mercato; ghe łe do a eła le do a lei; non si usa con i verbi all’infinito, con i nomi di città, paese e con “caxa, Mésa, scóła, toła”: nar caxa andare a casa; ndar Mésa andare a messa; l’è ora de vegner toła è ora di mettersi a tavola; stèto Venesia? vivi a Venezia?; vèto scóła? vai a scuola?; doman el vien Belun domani viene a Belluno; vo conprar el pan vado a comprare il pane; ła va tor el giornal va (f.) a comprare il giornale; el vien catarte viene a trovarti, a farti visita; i vien catarne Pàdova vengono (m.) a trovarci a Padova
a *2 enfat. rinforza il verbo o presenta l’azione come una novità; a te sì un macaco! ma sei proprio stupido!; a so’ straco morto sono proprio sfinito; a go finìo! ho finito, finalmente!; a no l'è mai contento! ma non è mai contento!; a no łe xe mai strache non sono proprio mai stanche; a sìo (propio) sicuri? ma siete proprio sicuri?; a sìo mati!? ma siete matti!?; a te go visto ieri (sai?) ti ho visto ieri; a ’l se ga spoxà, Marco (sapete?) si è sposato, Marco; Vacanzse? A sémo stai via na setimana, varda Ferie? Guarda, siamo stati via appena una settimana sai
a(v)òn [var. grafica: òn] 1ª pl. vb. “aver” (ven. feltr-bell, ven.trev.) abbiamo; avon parlà de ti = òn parlà de ti abbiamo parlato di te (SIN. gavémo)
acordo m.reg. [pl.reg. -i] accordo; metémose d’acordo mettiamoci d’accordo; fàme n'acordo de DO minor fammi un accordo di DO minore
acuxa f.reg. [pl.reg. -e] accusa; i te méte rento co l’acuxa de concusion ti mettono in galera con l’accusa di concussione || acuxar vb.reg. accusare
aeraro m.reg. [pl.reg. -i] edera
aereo m.reg. [pl.reg. -i] aereo, aeroplano; ciapo l’aereo doman matina prendo l’aereo domattina
afeto m.reg. [pl.reg. -i] affetto
afitar (=afitàr[e]) vb.reg. [afito] affittare; l’altra caxa ła go afità l’altra casa l’ho data in affitto
afito m.reg. [pl.reg. -i] affitto; so’ in afito vivo in una casa affittata
Àfrica f.reg. Africa
african a.reg. [-a, -i, -e] Africano
agitarse vb.rifl.reg. [me àgito] 1. divenire irrequieti 2. agitarsi, muoversi inconsultamente 3. innervosirsi, dar segni di insofferenza; calma, no stà agitarte ehi, non innervosirti; ma parché se àgiteło tanto? ma perché è così nervoso?
agro a.reg. [-a, -i, -e] 1. aspro, acido 2. (fig.) nauseato, stufo; (a) so’ agro! sono stufo da non poterne più! ; mi ha nauseato (detto di qc. o q.no)
ajo (= aio; agio) m.reg. aglio; ajo e ojo aglio e olio
al *1 prep.art.def. al; dàghe da magnar al can dai del cibo al cane
al *2 art.def. (ven. feltr-bell.) il, lo; al can al sbaja = el can el sbaja il cane abbaia (SIN. el)
ała (= ala; aea) f.reg. [pl.reg. -łe] 1. ala (di animale); el ga verto łe ałe ha spiegato/aperto le ali 2. ala destra/sinistra (nello sport del calcio)
àlbaro m.reg. [pl.reg. -i] albero
ałegrézsa (= alegrézha; -éza; -ésa; aegr-) f.reg. [pl.reg. -e] allegria, contentezza
ałegrìa (= aleg-; aeg-) f.reg. allegria, contentezza
almanco avb. almeno, se non altro; almanco ti almeno tu; łàseme parlar, almanco lasciami almeno parlare; ghe sarà stà almanco quatro ferii ci saranno stati almeno quattro feriti
altar (= altàr[e]) m.reg. [pl.reg. -i] altare
altézsa (= altézha; -téza; -tésa ) f.reg. [pl.reg. -e] altezza, altitudine; che altézsa sémoi? a che altitudine siamo?
alto (= alto; alt) a.reg. [-a, -i, -e] alto
altro *1 a.reg. [-a, -i, -e] altro, ulteriore; n’altro goto un altro bicchiere; n’altra volta un’altra volta; n’altro sior un altro signore
altro *2 avb. e a.reg. [-a, -i, -e] no...altro non...più; no ghin’ poso altro non ne posso più; no ła védo altro non la vedo più; a no ghe vegno altro in ’sto posto qua (o qûi) non ci vengo più in questo posto; no ghen’ò altre, posibiłità non ne ho più, di possibilità; no ghin' bévo altra de aqua non (ne) bevo più acqua; no go altri schei non ho più soldi
alzsar (= alzhàr; alzar[e]; alsàr[e]) vb.reg. [alzso] alzare, sollevare (SIN. łevar)
amar (= amàr[e]) vb.reg. [amo] amare
àmen escl. amen
Amèrica / Mèrica f.reg. America
american / merican a.reg. [-a, -i, -e] Americano
àmia / àmeda f.reg. [pl.reg. -e] zia; mé àmia mia zia
amicizsia (= amicizhia; -zia; -sia) f.reg. [pl.reg. -e] amicizia
amigo* m. [pl. i amisi , reg. -ghi] amico
aministrador (= -strador[e]) m.reg.chius. [pl.reg. -i; reg.chius. aministraduri] amministratore
aministrazsion (= aministrazhion; -zion; -sion) f.reg. [pl.reg. --] amministrazione, gestione
amirar (= amirar[e] ) vb.reg. [amiro] ammirare
amołaro / -èr (= amol-; amoe-) m.reg. [pl.reg. -i] albero delle susine
àmoło (= àmolo; àmoeo) [var. grafica: àmol] m.reg. [pl.reg. - łi] susina
amor (= amór[e]) m.reg.chius [pl.reg. -i; reg.chius. amuri] amore
ànara / àr(a)na f.reg. [pl.reg. -e] anitra, anatra
anca avb. anche; vegno anca mi vengo anch’io; viento anca ti? vieni anche tu?; anca eło el va in vacanzsa anche lui / anch’egli va in vacanza
anco' / ancoi / ancuo / onco’ avb. oggi; anco’ go da far oggi ho da fare; al dì de anco’ oggigiorno, al giorno d’oggi; se catémo anco’ dopo ła riunion ci incontriamo oggi dopo la riunione
ancor(a) avb. ancora, già; go ancor da finir i cònpiti devo ancora finire i compiti; ghe so’ vegnù ancora, qua ci sono già venuto qua
ànema m.reg. [pl.reg. -e] anima; danarse l’ànema affannarsi; łe se dana l'ànema par gnente si affannano (f.) inutilmente
Angoła (=angola; gòea) f.reg. Angola; ła guera in A. la guerra in Angola
àngoło (= àngolo; àngoeo) m.reg. [pl.reg. -łi] angolo in geometria (per altri signif. vedi canton)
anguria f.reg. [pl.reg. -e] cocomero (spesso i Veneti dicono “anguria” anche parlando italiano)
anguriara f.reg. [pl.reg. -e] posto dove si coltivano o si vendono i cocomeri
animal m.reg. [pl.reg. -łi] animale (V. bestia)
ano, an m.reg. [pl.reg. -i] anno; l’Ano Nóvo il nuovo anno; el cao de l’ano (capod’ano) il primo dell’anno, il capodanno; go vinti ani ho ventanni; l’an(o) pasà l’anno scorso
anténa f.reg. [pl.reg. -e] antenna; el vento de stanote el ga tirà zxó l’anténa il vento di questa notte ha abbattuto l’antenna tv
anti- pref. indica qualità contraria; antifasista antifascista; anticomunista anticomunista; antirazsista antirazzista
aqua f.reg. [pl.reg. -e] acqua; (arc.) aqua de naranzsa aranciata
aquario m.reg. [pl.reg. -i] acquario
àquiła (= àquila; àqui·a) f.reg. [pl.reg. -łe] aquila; łe àquiłe łe fa el gnaro in alto in alto le aquile fanno il nido molto in alto
aquiłon (= aquilón; aqui·ón) m.reg.chius [pl.reg. -i; reg.chius. aquiłuni] aquilone (arc. volanda)
ara f.reg. [pl.reg. -e] aia, cortile di fattoria
ara *2 escl. [da varda! -> vara! -> 'ara! ] 1. guarda! 2. guarda là 3. fai attenzione; ’ara łe man! guarda, attento a (dove stai mettendo) le mani!; ’ara che móna! ma guarda che stupido / sciocco!
Arabia f.reg. Arabia Saudita
àrabo m. e a.reg. [-a, -i, -e] arabo
aranciata f.reg. [ital.] (arc.) aqua de naranzsa
arar (= arar[e] ) vb.reg. [aro] arare; arar lezxiéro arare in superficie
arco (= arco; arc) m.reg. [pl.reg. -chi] arco
arda escl. [da varda! -> 'arda!] 1. guarda! 2. guarda là 3. fai attenzione; ’arda łe man! guarda, attento a (dove stai mettendo) le mani!; ’arda che móna! ma guarda che stupido / sciocco!
àrdar [var. grafica: àrder, àrdare] vb.reg.chius. [ardo; possib. 2ª reg.chius. te ardivi...ardisi] bruciare, ardere; fig. ghèto da àrdar? hai da accendere?
ardìo pp.vb. “àrdar” e a.reg. [-ìa, -ìi, -ìe] bruciato; séco ardìo = séco incandìo secchissimo, arido
arèndarse vb.reg.rifl. [me arendo; possib. 2ª reg.chius. te te arendivi...arendisi; pp. aréxo] arrendersi; i se ga aréxo dopo na setimana de guera si sono arresi dopo una settimana di guerra
arfiar (= arfiar[e] ) vb.reg. [arfio] ansimare; (fig.) no stè arfiar! non provate nemmeno a fare un respiro!
argoménto m.reg.chius. [pl.reg. -i; reg.chius. arguminti] argomento, questione
aria f.reg. [pl.reg. -e] aria; par aria in aria, in cielo, in disordine; saltar par aria esplodere, saltare in aria; xe tuto par aria è tutto in disordine
arma f.reg. [pl.reg. -e] arma
armaro / -èr m.reg. [pl.reg. -i] armadio, cassettone; armaron m.reg. armadio da camera, gen. di grandi dimensioni
armełin (= -melìn; -meìn-) m.reg. [pl.reg. -i] albicocca
àrpega f.reg. [pl.reg. -ghe] èrpice; arpegar lavorare il campo con l'erpice
arsìo / arso a.reg. [-ìa, -ìi, -ìe] arido (SIN. ardìo)
arte (=arte; art) *m. [pl. i arte] attrezzo, arnese; (fig.) aggeggio, cosa, oggetto (SIN. roba)
arte f.reg. [pl.reg. -e] attrezzo, arnese, capacità, arte, dote artistica; to' łe arte prendi gli attrezzi
artexan m.reg. [pl.reg. -i] artigiano
articioco (= articioco; articiòc) m.reg. [pl.reg. -chi] carciofo (in inglese...artichoke)
artìcoło (= artìcolo; artìcoeo) m.reg. [pl.reg. -łi] 1. articolo; l’artìcoło el vien fora doman l’articolo uscirà domani 2. (ling.) articolo; in vèneto i nomi de persóna feminiłi i ga l’artìcoło personałe in veneto i nomi propri femminili richiedono l’articolo personale 3. persona strana, stramba; l’è n’artìcoło! è un personaggio!
artigian → ARTEXAN
artista m/f.reg. [pl.reg. -i , pl.reg.f. -e] artista
Arxentina f.reg. Argentina
asaltar (= asaltar[e]) vb. reg. [asalto] assaltare; i ga asaltà na banca hanno assaltato una banca; asalto m. reg. assalto, attacco; ’nte l’asalto xe (o gh'è) morto quatro persóne nell’assalto sono morte quattro persone
ase (= ase; as) f.reg. [pl.reg. -e] asse, perno
asè avb. molto, assai; bravo asè molto bravo; póco asè pochissimo, molto poco; pi asè molto di più, ben di più; piasè più (sin. pi)
asistente m. / f. reg. [pl.reg. -i] assistente; l’è asistente del profesor X fa l’assistente del professore X
asistenzsa (= asistenzha; -enza; -ensa) f.reg. assistenza; i/łe va farghe asistenzsa vanno (m./f.) ad assisterlo/la/li/le
asociazsion (= asociazhion; -zion; -sion) f.reg. [pl.reg. -e] associazione, organizzazione
àstico m.reg. [pl.reg. -i] elastico
asunzsion (= asunzhion; -zion; -sion) f.reg. [pl.reg. --] assunzione; deso va de moda łe asunzsion a tenpo determinà adesso vanno per la maggiore i contratti a tempo determinato
asurdo a.reg. [-a, -i, -e] assurdo; xe asurdo! = l’è asurdo! (ma) è assurdo! da non credere!
aterar (= aterar[e] ) vb.reg. [atero] atterrare; l’aereo da Viena l’atera fra dó óre l’aereo proveniente da Vienna atterra fra due ore
atività f.reg. [pl.reg. --] attività
ato m.reg. [pl.reg. -i] 1. azione, atto; ato de guera atto di guerra, azione di guerra 2. gesto; no stà far ati! non fare gesti (da matto)!
àtomo m.reg. [pl.reg. -i] atomo; na volta i pensava che no se podése mìa rónpar l’àtomo un tempo pensavano che l’atomo fosse indivisibile
ator (= ator[e] ) m.reg.chius. [pl.reg. -i; reg.chius. aturi] attore
augurar (=augurar[e]) vb.reg. [àuguro] augurare
ava f.reg. [pl.reg. -e] ape; łe ave łe beca le api pungono
avéa 1ª vb. “aver” [pl.veron. avévimo] avevo; avéa raxon! avevo ragione!; pl. l’avévimo dito noaltri! l’avevamo detto noi!
avémo 1ª pl. vb. “aver” (ven. veron.) abbiamo; avémo parlà de ti abbiamo parlato di te (sin. gavémo)
aver (= aver[e] ) vb. [go/ò , te ghè/ga , el ga / l'à] 1. avere, possedere; go fame ho fame; ła ga bei oci ha (f.) dei begli occhi 2. aux. vb. go visto el profesor ho visto il professore; ła ga parlà col sìndico ha parlato (f.) con il sindaco; i se ga svejà! si sono svegliati!; arc. doppio aux. "pasà biconposto" (go buo=go avùo): go bùo catà ho trovato
axédo (= axédo; axéo) m.reg. aceto
àxeno m.reg. [pl.reg. -i] asino
axiło (= axìlo; axìo) m.reg. [pl.reg. -łi] asilo, scuola materna; porto i putełi a l’axiło porto i bambini all’asilo; el pi ceo (o picenin) el va a l’axiło il più piccolo va alla scuola materna
azsion (= azhion; azion; asion) f.reg. [pl.reg. --] azione
azuro → BIAVO (cfr. catal. “blau/blava” e ted. “blau” e franco “blao”)